Un album illustré multilingue…
Ce projet est le fruit d’une collaboration entre l’Académie des Langues Kanak (ALK), le Centre de documentation pédagogique de Nouvelle-Calédonie (CDP-NC) et le Service de l’enseignement des langues et cultures kanak du Vice-Rectorat (SELCK-VR). La tradition orale chantée kanak, est extrêmement riche en contenu et en variété. Cet élément du patrimoine doit être préservé, valorisé et transmis aux jeunes, notamment à travers l’école. Ce recueil illustré d’enfantines en langues kanak accompagné d’un CD musical, à destination d’enfants de 3 à 5 ans, relaie la transmission de ce patrimoine linguistique et culturel, lui-même partie intégrante du patrimoine de la Nouvelle-Calédonie et de l’humanité plus généralement.
Les 46 titres du recueil et du CD sont une invitation à découvrir les diverses musicalités des langues kanak à travers des berceuses, des chansons et des formulettes chantées, interprétées en 20 langues des huit aires coutumières et linguistiques du pays. Parmi ces titres, certains sont populaires (Wabiengo me kaesitr en nengone ; Taa da-nyä, une adaptation de « Une poule sur un mur » en nââ kwényï, par exemples) ; d’autres sont à découvrir (Pwâdagak pwê-ciic hleny en nêlêmwa ou encore U wame… en yuanga). Des chants qui apaisent, qui amusent, qui éduquent, qui transmettent des valeurs ; qui traversent les époques, les mers et les océans pour tisser des liens entre tous ceux qui leur donnent un second souffle !
Le corpus est enrichi d’un volet pédagogique, composé de définitions générales à destination des enseignants, mais aussi de conseils pratiques pour une mise en oeuvre en classe. Amusez-vous avec les langues en-chantées !
Cet album illustré est accompagné d’un CD et d’un volet pédagogique